알라딘

검색
헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:나선숙

국적:아시아 > 대한민국

기타:이화여자대학교 사회사업학과와 성균관대학교 번역 대학원을 졸업했다.

최근작
2025년 11월 <안녕, 앤>

나선숙

이화여자대학교 사회사업학과와 성균관대학교 번역대학원을 졸업했다. 현재 전문번역가로 활동중이다. 『제인 에어』 『메모리 키퍼』 『고스트 인 러브』 『셰익스피어 이야기』 『유리 성』 『애널리스트』 『블랙리스트』 『캘 리포니아 걸』 『두려움은 없다』 『게으름뱅이 아내의 고백』 등을 번역했다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<결혼 전에 꼭 알아야 할 101가지 (보급판 문고본)> - 2008년 5월  더보기

“지금 아는 것을 그때도 알았더라면…” 혹은 “나중에 후회하기 전에 지금부터 알고 가자” 서로 다른 사고방식, 서로 다른 경험, 서로 다른 가치관을 지닌 두 사람이 만나서 한번 잘 살아보겠다고 약속하는 것이 결혼이다. 처음 시작할 때의 마음이야 누구나 우아하고 고상하다. 하지만 결혼이라는 현실을 모르고 뛰어들기에는 너무 위험한 것이 결혼이기도 하다. 이 책이 결혼이라는 일생일대의 도박을 꿈꾸는 당신에게 확실한 성공을 보장해 주지는 못할지 모른다. 하지만 최소한 실패하지는 않을 만한 기본 지침은 마련해 줄 것이다. 또한 그 길을 알고자 하는 사람이라면 가시밭길이 아닌 평화로운 산책로를 발견할 수 있으리라 믿는다.

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자