알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:정석원 (鄭錫元)

국적:아시아 > 대한민국

출생:, 대한민국 경상북도 상주

최근작
2025년 2월 <아Q정전·광인일기>

정석원(鄭錫元)

경북 상주에서 태어나 다섯 살 때부터 조부에게서 한학(漢學)을 익혔다. 1978년 연세대학교 중문과를 졸업하고, 국립 대만사범대학교 국문연구소에서 문자학으로 석사학위(1983)를, 대만 동오대학교 중문연구소에서 한중문화교류로 박사학위(1991)를 받았다. 현재 한양대학교 중문과 교수로 재직 중이며 중국의 문화와 한자를 알리는 데 힘쓰고 있다. 지은 책으로 《재미있는 漢字旅行》(1, 2권), 《新千字文》, 《부수로 통달하는 한자》, 《지혜를 열어주는 故事成語 120》, 《문화가 흐르는 한자》 등이 있고, 옮긴 책으로는 루쉰의 《방황》, 위앤커의 《중국의 고대신화》 등이 있다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<문화가 흐르는 한자> - 2001년 1월  더보기

독자 여러분 안녕하십니까? 반갑습니다. 동아일보에 똑같은 이름으로 글을 발표한 지 벌써 1년 반이 되었군요. 그동안 독자들의 요청이 많았답니다. 이 책은 우리 문화와 漢字에 관심을 가지고 계신 분들을 위해 쓰여졌습니다. 일상생활에서 자주 사용하면서도 그 속에 내포된 '문화적'인 의미를 잘 알지 못하고 있는 단어들을 모아 보았습니다. ..여러분은 이 책을 통해 조금이나마 우리의 문화에 대해 이해하실 수 있을 것입니다. 혹은 '아하! 그런 것이었구나!'라고 느끼실 수도 있겠지요. 많이 느끼실수록 저의 보람이 될 것입니다. 감사합니다. -2000.12.

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자