(命理學)명리학이란 (自身)자신에게 주어진 (吉凶禍福)길흉화복은 물론 타인의 삶에 (行路)행로까지 읽어 행복해지는 길이 어딘지를 알게 되고 그 마음이 (道)도에 연결되어 지혜로운 삶에 가치를 알아 (僞善)위선된 (言行)언행을 삼가게 되는 (生活哲學)생활철학이라 하겠는데,
(命理學)명리학 공부에 중요한 부분을 차지하며 (調候用神)조후용신이라 불리는 (欄江網)난강망은 저자미상으로 숨어있던 내용을 (淸代末)청대말 (余春台)여춘태라는 분이 간행, 세상에 재탄생 했다고만 기록되어있다.
(欄江網)난강망에 기록된 (漢字)한자를 한글로 번역한 정도의 책은 더러 있지만 독자적으로 (註解)주해를 시도한 책 (完通)완통을 출간함에, (命理)명리 공부에 (根源)근원이자 내 스승이기도 한 수많은 (命理)명리 서적과 (哲學書)철학서들은 내 삶에 또 다른 (思惟)사유의 (根據)근거가 되어 삶의 지혜를 알아가는 (乾意學)건의학을 (創立)창립하는 정도에 이르렀으니 인연된 저자 분들께 진심으로 고마운 마음을 전하면서,
내 (福)복이 많아 훌륭한 제자들에 (講義)강의할 수 있었으면서도 미흡했던 내용이 있었다면 (完通)완통으로 보완되기 바라는 마음으로 열정을 다했으니 정상에 도달하는 성과를 얻어 (迷路)미로에 갇혀 답답한 사람들에 등불이 되기를 바란다..
(原文)원문은 완벽주의에 집착하는 (乾意)건의 성격에 너무나 흡족하다.
(文脈)문맥 전체로 흐르는 간결하고 정확하고 사실적인 내용들은 지금도 내 가슴을 뛰게 한다. 하지만 만약 기초가 허술하다면 내용의 가치를 모를 것이고 난강망을 (評)평하기에는 부족함이 있을 터인데,
(乾意學)건의학에는 만물의 근본 이치가 담겨있고 그 이치를 (思惟)사유함으로서 지혜로운 삶의 근원을 얻어 (貪心)탐심을 버리게 될 (論據)논거로 삼아 삶에 활용할 수 있을 것이니,
어째서 마음이 편해지는가?
자신이 누구인지를 알았으니 분수에 맞게 행동할 것이고, 재물을 담는 그릇을 알았으니 쓸데없는 욕심을 버릴 것이며, 권력의 크기를 알았으니 헛된 꿈을 성취하겠다며 (僞善)위선을 삼가고, 부인. 남편. 지인들과의 관계를 알았으니 상대를 탓하지 않을 것이며, 그렇게 자신의 전부를 알았으니 때를 기다릴 줄 아는 지혜가 생기고 그로서 현실에 만족하고 (天地萬物)천지만물과 자신에 인연된 모든 것에 고마워하는 마음으로 살아갈 수 있기 때문이다.
(乾意)건의와 인연되고 (完通)완통을 (接)접하는 (後學)후학에게 당부하건데, 묻는 사람 개개인의 삶은 소중한 것이고 (命理)명리를 業(업)으로 그 들의 삶에 개입하는 행위는 위험한 것이니 (自身)자신의 미래에 일어날 (吉凶禍福)길흉화복을 정확히 감명할 수 있는 실력을 갖추기 전에는 (生業)생업으로 삼지 말기를 당부하면서, 바라는 것을 얻어 일시적으로 행복하다 해도 그 행복에는 반드시 대가가 따르는 것이니 얻는 만큼의 책임을 져야하기 때문이다.
(完通)완통은 (乾意)건의의 강의를 듣는 후학에게 조후용신 강의를 대신하는 뜻이 담겼기에 (乾意學派)건의학파가 아니면 다소 생소한 내용도 있겠으나 (根本)근본 이치는 같은 것이며 또한 원문의 뜻을 그대로 전하려다보니 문맥이 매끄럽지 못한 부분은 이해를 바라면서 (命理學)명리학 발전에 도움이 되고 지혜로운 삶에 방편이 되기를 진심으로 바란다.
이로서 (理氣)이기의 (根本)근본을 보았고 (運用)운용함을 알았으니 (完通)완통이라 이름하고 (完通)완통을 출간함에 도움이 되어준 내가 읽은 모든 책, 그리고 도움 주신 모든 분들께 감사드리며 특히 (物心兩面)물심양면으로 도움을 주신 (乾意學派)건의학파 가족 여러분께 진심으로 고마움을 전합니다.