알라딘

검색
헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:김택규

국적:아시아 > 대한민국

출생:1971년, 대한민국 인천

최근작
2026년 6월 <암호 해독자>

김택규

중국 현대문학 박사, 30년 차 번역가. ‘이중톈 중국사’ 시리즈와 『논어를 읽다』를 비롯한 양자오의 중국 고전 강의 시리즈 다수를 옮겼다. 쑤퉁의 『이혼 지침서』 『나 제왕의 생애』, 왕웨이롄의 『책물고기』, 루네이의 『자비』, 왕후이의 『죽은 불 다시 살아나』, 탕누어의 『명예, 부, 권력에 관한 사색』 등 70여 권에 달하는 소설, 인문서를 번역했다. 저서로는 『번역의 말들』 『번역가 되는 법』 『번역가 K가 사는 법』 등이 있다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<내 가족의 역사> - 2014년 11월  더보기

올바른 기억이 없으면 현실을 살피는 시각도, 미래를 내다보는 시야도 있을 수 없다. 리쿤우는 붓과 펜으로 그 올바른 기억을 되살려 우리 눈앞에 보여주고 있다.

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자