![]() |
| 새책 | eBook | 알라딘 직접배송 중고 | 이 광활한 우주점 | 판매자 중고 (12) |
| 25,000원 | 출간알림 신청![]() | - | - | 7,500원 |
During the last ten-years, the gale for English classes(lectures) has been raging in universities. It is true that it doesn’t really make sense for people whose mother tongue is not English, to lecture in English and students take their class. However, from the point of view of globalization and internationalization, it is not easy to
deny that English has become the official language of the world and business.
I have had an interest in English since childhood but I haven’t had experience studying in British-American countries. I was in China between 2005~2007 as a visiting professor and learned Chinese at a college language school for 4 semesters.
While I studied Chinese, I felt keenly the necessity of knowing foreign languages; in particular I developed a more rounded belief regarding the importance of English.
After returning to Korea, despite a lack of previous experience lecturing in English, I started teaching English classes at three universities in Busan. With a steady effort, solid accomplishments were made. At that time, it was rare to have a textbook in English, hence I regularly stayed awake creating suitable material, and I feel the effort was worth it for my students. To this end, I really appreciate and thank all the students who studied and made efforts to learn English over the many years I have been a teaching professor.
Through preparing English lectures, I have considered how to kill 2 birds with one stone. The first being Knowledge Transmission of the Major and the second being Improvement in a Foreign Language, namely English.
First, I tried to harmonize specialized knowledge for International Commerce and Preface Business English. Through harmonizing theory and practice, I was able to would them together in a meaningful and understandable way.
Second, I used Standard English to write accurate and meaningful English documents to help students engage in common international standards.
Third, I continued to work hard so I was be able to present, make/receive phone calls and engage in face to face conversations in English.
Fourth, the fact that all the contents of textbooks are written in English puts a great burden on students who are not familiar with English or teachers who have to explain the contents to students. So, the main contents were added with minimal Korean explanations.
Even if there are deficiencies, I will consistently try to improve my lecturing in English and English textbooks based on feed forward from others. I hope through this book, that students will also be able to kill 2 birds with one stone.




