일본문학 전문번역가, 히라노 게이치로의 《일식》 번역으로 2005년 일본 고단샤에서 수여하는 노마문예번역상을 수상하였다.
l 많이 팔린 번역서 l
|
l 최근 출간된 번역서 l
|
l 많이 팔린 번역서 l
|
l 최근 출간된 번역서 l
|
l 많이 팔린 번역서 l
|
l 최근 출간된 번역서 l
|
l 많이 팔린 번역서 l
|
l 최근 출간된 번역서 l
|
l 많이 팔린 번역서 l
|
l 최근 출간된 번역서 l
|
l 많이 팔린 번역서 l
|
l 최근 출간된 번역서 l
|
전문번역가로 일하면서 <시간의 모래밭>, <메디슨 카운티의 다리>, <모리와 함께한 화요일>, <파이 이야기> 등을 우리말로 옮겼다.
l 많이 팔린 번역서 l
|
l 최근 출간된 번역서 l
|
l 많이 팔린 번역서 l
|
l 최근 출간된 번역서 l
|
l 많이 팔린 번역서 l
|
l 최근 출간된 번역서 l
|
l 많이 팔린 번역서 l
|
l 최근 출간된 번역근 l
|
l 많이 팔린 번역서 l
|
l 최근 출간된 번역서 l
|
좋은 일본책을 우리말로 옮기는 일에 힘쓰고 있다. 《러브레터야, 부탁해》로 2016년 국제아동청소년도서협의회(IBBY) 어너리스트 번역 부문에 선정되었다.
l 많이 팔린 번역서 l
|
l 최근 출간된 번역서 l
|
그림책 전문서점을 열어 좋은 그림책 읽기 모임을 만들었고, SBS의 애니메이션 번역 일을 거쳐 현재는 출판 기획과 번역을 하고 있습니다. 1999년 《문학동네》 신인상을 받았으며, 소설집 『그 여자의 가위』가 있습니다.
l 많이 팔린 번역서 l
|
l 최근 출간된 번역서 l
|
일본문학 전문번역가, 히라노 게이치로의 《일식》 번역으로 2005년 일본 고단샤에서 수여하는 노마문예번역상을 수상하였다.
l 많이 팔린 번역서 l
|
l 최근 출간된 번역서 l
|
l 많이 팔린 번역서 l
|
l 최근 출간된 번역서 l
|
l 많이 팔린 번역서 l
|
l 최근 출간된 번역서 l
|