칼릴 지브란의 삶과 사랑에 대한 노래. 그리스도교와 이슬람, 옛것과 새로움, 동양과 서양을 아우르는 지브란의 깊은 통찰이 담겨 있는 작품으로, 사랑과 우정, 일에서부터 기쁨과 슬픔, 고통과 죽음에 이르기까지 삶 전체를 꿰뚫어보는, 강렬하고 심오한 지혜의 말들이 담겨 있다.
1998년까지 미국에서만 900만 부 이상이 팔렸고, 전 세계적으로는 집계조차 어려울 정도로 사랑받는 이 지혜의 책은 100개국 이상에서 번역되어 지금까지도 많은 독자들에게 인생을 인도하는 불빛이 되어주고 있다.
대표적 종교학자인 오강남이 2003년 번역, 출간했던 이번 개정판은 문장과 번역을 다듬고, 영국 일러스트레이터 협회가 주관한 2016 월드 일러스트레이션 어워즈에서 최고영예상을 수상한 작가 이정호의 아름다운 삽화를 함께 실어, 지브란의 금언을 더욱 즐겁게 읽을 수 있도록 배려했다.
첫문장
『예언자』의 배경은 이렇습니다. '선택받은 자'라는 뜻의 알무스타파라는 이름을 가진 이가 오팔리즈 성에 나그네로 들어와 12년을 살았는데, 어느 날 성 밖 언덕에 올라갔다가 멀리 안개 속에서 드디어 자기를 고향 섬으로 데려갈 배가 오는 것을 보았습니다.
최근작 :<산책 Promenade> ,<시간 Tempus> … 총 12종 (모두보기) 소개 :서울에서 태어나고 자랐습니다. 홍익대학교 미술대학에서 시각디자인을 공부했고, 졸업 후 그래픽 디자이너로 일하다가 2007년부터 일러스트레이터로 활동해 왔습니다. 고전미술과 음악에서 받은 영감으로 다양한 매체에 그림을 그렸고, 2014년부터 본격적으로 창작 그림책 작업에 집중하고 있습니다.
최근작 :<[큰글자도서] 오강남의 생각> ,<오강남의 생각> ,<살아 계신 예수의 비밀의 말씀> … 총 70종 (모두보기) 인터뷰 :예수는 없지만 예수는 있다 - 2002.12.03 소개 :캐나다 리자이나 대학교(University of Regina) 종교학과 명예 교수. 우리 시대 대표적 비교종교학자인 오강남은 서울대학교 종교학과와 동 대학원을 졸업하고, 캐나다 맥매스터 대학교(McMaster University)에서 「화엄(華嚴) 법계연기(法界緣起) 사상에 관한 연구」로 종교학 박사학위(Ph. D.)를 받았다. 북미 여러 대학과 서울대 등의 객원교수, 북미 한인종교학회 회장, 미국종교학회 한국종교분과 공동의장을 역임했으며, 북미와 한국을 오가며 집필과 강의, 강연을 하고 있다.
저서로 문자주의에 빠진 한국 기독교계에 경종을 울린 명저 『예수는 없다』와 종교의 심층을 탐구한 『진짜 종교는 무엇이 다른가』를 비롯하여 『오강남의 그리스도교 이야기』, 『세계 종교 둘러보기』, 『종교란 무엇인가』, 『불교, 이웃 종교로 읽다』, 『살아 계신 예수의 비밀의 말씀』, 『종교, 이제는 깨달음이다』(공저) 등과, 노장 사상을 풀이한 『도덕경』과 『장자』가 있다.
번역서로는 『종교 다원주의와 세계 종교』, 『살아 계신 붓다, 살아 계신 예수』, 『귀향』, 『예언자』, 『예수 하버드에 오다』, 『기도』, 『데이비드 스즈키의 마지막 강의』, 『내 인생의 탐나는 영혼의 책 50』 등이 있으며, 제17회 《코리아타임스》 한국현대문학 영문번역상(장편소설 부문)을 수상했다.
성서 다음으로 많이 팔린 현대의 잠언을
아름다운 삽화와 함께 읽는다!
칼릴 지브란의 삶과 사랑에 대한 노래. 이 책은 그리스도교와 이슬람, 옛것과 새로움, 동양과 서양을 아우르는 지브란의 깊은 통찰이 담겨 있는 작품으로, 사랑과 우정, 일에서부터 기쁨과 슬픔, 고통과 죽음에 이르기까지 삶 전체를 꿰뚫어보는, 강렬하고 심오한 지혜의 말들이 담겨 있다.
1998년까지 미국에서만 900만 부 이상이 팔렸고, 전 세계적으로는 집계조차 어려울 정도로 사랑받는 이 지혜의 책은 100개국 이상에서 번역되어 지금까지도 많은 독자들에게 인생을 인도하는 불빛이 되어주고 있다.
대표적 종교학자인 오강남이 2003년 번역, 출간했던 이번 개정판은 문장과 번역을 다듬고, 영국 일러스트레이터 협회가 주관한 2016 월드 일러스트레이션 어워즈에서 최고영예상을 수상한 작가 이정호의 아름다운 삽화를 함께 실어, 지브란의 금언을 더욱 즐겁게 읽을 수 있도록... 성서 다음으로 많이 팔린 현대의 잠언을
아름다운 삽화와 함께 읽는다!
칼릴 지브란의 삶과 사랑에 대한 노래. 이 책은 그리스도교와 이슬람, 옛것과 새로움, 동양과 서양을 아우르는 지브란의 깊은 통찰이 담겨 있는 작품으로, 사랑과 우정, 일에서부터 기쁨과 슬픔, 고통과 죽음에 이르기까지 삶 전체를 꿰뚫어보는, 강렬하고 심오한 지혜의 말들이 담겨 있다.
1998년까지 미국에서만 900만 부 이상이 팔렸고, 전 세계적으로는 집계조차 어려울 정도로 사랑받는 이 지혜의 책은 100개국 이상에서 번역되어 지금까지도 많은 독자들에게 인생을 인도하는 불빛이 되어주고 있다.
대표적 종교학자인 오강남이 2003년 번역, 출간했던 이번 개정판은 문장과 번역을 다듬고, 영국 일러스트레이터 협회가 주관한 2016 월드 일러스트레이션 어워즈에서 최고영예상을 수상한 작가 이정호의 아름다운 삽화를 함께 실어, 지브란의 금언을 더욱 즐겁게 읽을 수 있도록 배려했다.
평생에 걸쳐 고쳐 쓴 불멸의 역작
살아가면서 마주치는 26가지 근원적 물음에 대한 해답
『예언자』는 칼릴 지브란이 열다섯 살에 구상하기 시작하여 마흔 살이 되어서야 완성한 평생의 역작이다. 스무 살쯤에 원고를 어머니에게 보였을 때 “참 좋은 글이구나. 하지만 아직 때가 되지 않았으니 치워 두어라” 하고 말씀하셔서 덮어두었다 한다. 훗날 그는 “나의 풋내기 젊음에 대해 어머니가 나보다 더 잘 알고 계셨다”라고 회상한다. 그렇게 자신의 인생과 더불어 작품이 무르익기를 기다리며, “한 마디 한 마디가 내가 할 수 있는 최선이 되도록 하기 위해서” 원고를 여러 번 고쳐 썼고, 결국 『예언자』는 지브란의 대표작이자 불멸의 고전으로 남았다.
『예언자』가 출간된 이후 지금까지 서양에서 성서 다음으로 많이 읽히는 책이 될 수 있었던 건, 누구나 품을 수 있지만 너무도 근원적이어서 정의 내리기 어려운 질문에 대해 영적이면서도 구체적인 목소리로 이야기하기 때문일 것이다.
사랑, 결혼, 자녀, 주는 것, 먹고 마시는 것, 일, 기쁨과 슬픔, 집, 옷, 사고파는 일, 죄와 벌, 법, 자유, 이성과 감정, 아픔, 자아를 아는 것, 가르침, 우정, 말하기, 시간, 선과 악, 기도, 쾌락, 아름다움, 종교, 죽음 등 스물여섯 가지 삶의 근본을 꿰뚫는 지혜는 시공을 초월해 여전히 심오하고 강렬하다.
고통의 심연에서 지혜를 길어 올리다
칼릴 지브란은 1883년 현대 레바논의 작은 마을 브샤리에서 태어났다. 온 가족이 그의 나이 열두 살 때 미국 보스턴으로 이주해 새 삶을 꾸렸고, 지브란은 2년간 미국에서 학교를 다닌 뒤 다시 레바논으로 돌아가 공부를 한다. 그러나 5년간 공부를 하고 돌아왔을 때 사랑하는 여동생과 어머니, 형을 병으로 잃고 만다. 그는 깊은 슬픔에 빠졌지만 하나 남은 여동생 마리아나의 독려 속에 그림을 계속 그려, 스물한 살 때 작품 전시회를 열게 된다.
이 전시회에서 지브란은 운명의 여인 메리 해스켈을 만난다. 그보다 열 살 연상이었던 해스켈은 평생 지브란의 연인이자 정신적 동반자, 재정적 지원자가 된다. 해스켈 덕분에 지브란은 파리에서 미술을 공부할 수 있었고, 본격적으로 시를 쓰기 시작한다. 그러나 지브란과의 나이 차이를 극복할 수 없었던 메리 해스켈이 1925년 사촌과 결혼한 이후, 지브란은 은둔과 고독의 삶을 택하고 1931년 48세의 나이로 외롭게 세상을 떠난다.
낯선 신세계 미국과 유럽에서 동양의 이방인으로서 예술적 정체성을 찾아 헤맨 구도자였고, 그리스도교와 이슬람교의 종교 분쟁으로 총소리가 그치지 않던 비극의 땅 레바논의 청년이었으며, 사랑의 충만함과 상실감 사이를 평생 오고간 외로운 영혼이었던 칼릴 지브란. 일생을 통해 정신적 자유와 사랑의 완성을 추구했던 그의 목소리가 남다른 울림을 갖는 건 그 자신이 직접 체험한 고통의 심연에서 길어 올린 지혜이기 때문일 것이다.
종교학자 오강남이 21세기 성서 언어로 옮긴 『예언자』
기독교 성서의 경우 옛날 판에는 사도 바울이 그의 편지서에서 “항상 기뻐하라. 쉬지 말고 기도하라. 범사에 감사하라. 이는 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라.”(「데살로니가전서」 5:16~18) 하는 식으로 나오는데, 새로 나온 『표준 새 번역 성경전서』에서는, “항상 기뻐하십시오. 끊임없이 기도하십시오. 모든 일에 감사하십시오. 이것이 그리스도 예수 안에서 여러분에게 바라시는 하나님의 뜻입니다” 하며 존댓말을 씁니다. 저는 그것이 잘된 것이라 생각합니다.
-<옮긴이의 말> 중에서
『예언자』는 누구나 들어본 고전이지만 막상 필독서 목록에서 이를 접한 이들에게는 다가가기 어려운 가르침으로 느껴지는 경우가 많다. 거기에는 ‘하여라’라고 다소 강압적으로 느껴지는 말투로 옮겨진 기존 번역본들의 탓도 있다. 아무리 예언자라지만, 여러 사람들이 모여 있는 곳에서 이런 반말로 가르침을 설파했다는 것은 상상하기 어렵다. 이 책은 예언자의 말을 경어로 옮김으로써 독자들이 좀 더 정감 있고, 존중받는 느낌이 들도록 배려했다.
심리학자 칼 융은 30대 초반이 되어야 인생사에서 참나는 누구인가를 묻는 ‘개인화 과정’이 시작된다고 말했다. 그때서야 인생의 여러 문제를 나 자신의 문제로 진지하고 구체적으로 보기 시작한다는 말이다. 그런 면에서 『예언자』는 감성이 풍부한 젊은 시절에 읽어도 좋고, 지브란 자신도 그랬듯 평생을 두고 곱씹으며 읽어도 좋을 책이다.