알라딘 첫화면으로 가기
헤더배너
분야보기



닫기
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:고향옥

국적:아시아 > 대한민국

출생:1965년, 대한민국 군산

기타:동덕여자대학과 동대학원에서 일본 문학을 공부하고, 일본 나고야 대학에서 일본어와 일본 문화를 공부하였다.

최근작
2021년 7월 <열 살, 꿈이 이루어지는 경제 습관>

고향옥

동덕여자대학교 일어일문과를 졸업하고, 같은 대학원에서 일본문학을 전공하였다. 일본 나고야대학교에서 일본어와 일본 문화를 공부했다. ‘한일 아동문학 연구회’에서 오랫동안 두 나라의 어린이·청소년 문학을 비교·연구해 왔다.
《민담의 심층》, 《아포리아, 내일의 바람》, 《있으려나 서점》, 《아빠가 되었습니다만》, 《나는 입으로 걷는다》, 《컬러풀》, 《일러스트 창가의 토토》, 《핀란드 교육 현장 보고서》, 《카페 레인보우》, 《진짜 가족》 들을 비롯해 많은 어린이책과 청소년문학, 문학책을 우리말로 옮겼다. 《러브레터야, 부탁해》로 2016년 국제아동청소년도서협의회(IBBY) 아너리스트 번역 부문에 선정되었다.
2019년에는 합천원폭피해자복지회관 소식지 《한국인 원자폭탄 피해자를 아십니까?》를 일본어로 번역하였다.  

출간도서모두보기

<내 몸무게가 어때서?> - 2014년 12월  더보기

여러분 가운데에도 호소카와의 친구들처럼 마음에 상처를 입은 사람이 있을 거예요. 그런 친구들 안에도 호소카와처럼 크고 유쾌하게 “캬하하하!” 웃을 수 있는 ‘행복 바이러스’와 ‘용기 바이러스’가 가득하길 바랍니다. 그래서 반짝반짝 빛나는 사람이 되었으면 좋겠습니다.

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자