알라딘 중고매장

미리보기
  • 최저가 : -원 I 최고가 : -원
  • 재고 : 0부
  • - 쇼핑목록에 추가하신 후 목록을 출력하시면 매장에서 간편하게 상품을 찾을 수 있습니다.
 
[인천계산홈플러스점] 서가 단면도
(0)

2016년 독일 도서상 최종후보작이기도 했던 이 작품은 머크(Merck) 사와 독일 문화원의 소셜 번역 프로젝트(Social Translating Project)의 공동 지원을 받은 번역지원금 수혜작품이다. 토마스 멜레의 이 작품 <등 뒤의 세상>은 아시아 10개국 언어로 번역되는 첫 번째 작품으로 선정되었다.

토마스 멜레는 조울증이 세 번 발병했고, 그 증상으로 6년을 그도 어쩔 수 없는 감정의 소용돌이 속에서 투쟁해야 했다. 그의 표현에 따르자면, '양극성 장애는 내게서 6년이라는 세월을 훔쳐갔다.'이다.

1999년, 2006년, 2010년, 이렇게 세 번 발병한 조울증은 그에게서 많은 것을 앗아갔다. 경제적 기반도 흔들어서 빚에 허덕이게 했고, 친구들을 잃게 했으며, 인생의 관계망 형성을 방해했으며, 그의 수많은 장서와 음반을 고서점에 헐값에 넘기게 했으며, 그의 인생에서 6년이라는 시간을 앗아갔으며, 문학적 성취를 할 작품들을 앗아갔다. 그러나 그 조울증을 버티어 낸 그에게 <등 뒤의 세상>이라는 작품이 남았다.

토마스 멜레는 용기있게 자신이 겪은 조울증의 증상과 그리고 그 증상이 일어날 때 그에게 벌어졌던 일을 솔직하게 서술하고 있다. 조증이 일어날 때는 세상의 중심이 '그'다. 그리고 그 자신도 어찌할 수 없는 기행을 벌인다. 이 책은 6년을 견뎌내고, 다시 인간다운 삶으로, 이성을 놓지 않고 살고 싶다는 작가의 절규를 담고 있다.

프롤로그
1999년
2006년
2010년
2016년

타게스차이퉁 (독일 일간지)
: “신경이 끊어지는 듯 자아가 분열되고, 몸과 정신의 흐름을 더 이상
통제할 수 없는 상황에 대한 저자의 묘사는 가히 압도적이다.”
프랑크푸르트 알게마이네 차이퉁 (독일 대표 일간지)
: “진정성의 시, 심장을 파고드는 다큐멘터리 같은 작품”
: “사로잡는다. 저자는 단어와 문장, 장면을 어떻게 구성하는지 잘 알고 있다.
탁월한 산문의 글로 그의 인생의 역작이 만들어졌다.“
슈피겔 (독일)
: “지난 몇 년 동안, 이 작품처럼 나를 감동시킨 책은 없었다.”
디 벨트 (독일 일간지)
: “위대한 문학 작품이다.”
디 차이트 (독일 시사 주간지)
: “언어의 기적이자, 대단한 서사 작품이다. 토마스 멜레는 그 자신과 우리가 살고 있는 시대를 예리한 통찰력으로 비춰준다. 덕분에 한 개인사를 들려주는 이 이야기 속에 우리의 모든 현재가 담겨 있다.”
: “토마스 멜레의 언어는 강펀치를 날린다. 맹렬한 에너지를 발산하면서도 부드럽게 인간의 실존을 파악하는 그의 언어는 독자를 사로잡고 놔주지 않는다.”

최근작 :<등 뒤의 세상> … 총 32종 (모두보기)
소개 :
최근작 : … 총 69종 (모두보기)
소개 :연세대학교 독어독문과를 졸업하고 독일 뒤셀도르프 대학에서 언어학을 공부한 뒤 박사학위를 받았다. 현재 번역가로 활동하면서 독일 인문사회과학서, 예술서, 소설 그리고 어린이책을 우리말로 옮기고 있다. 제17회 한독문학번역상을 수상했다. 옮긴 책으로는 『아바도 평전』, 『새해』, 『들판』, 『담배가게 소년』, 『등 뒤의 세상』, 『음과 말』, 『아인슈타인은 왜 양말을 신지 않았을까』, 『등 뒤의 세상』, 『나의 인생』, 『소녀』, 『쓰레기에 관한 쓸데 있는 이야기』, 『중학생이 알아야 할 뉴스의 모든 것』 등이 있다.