알라딘 중고매장

미리보기
  • 최저가 : -원 I 최고가 : -원
  • 재고 : 0부
  • - 쇼핑목록에 추가하신 후 목록을 출력하시면 매장에서 간편하게 상품을 찾을 수 있습니다.
 
[울산점] 서가 단면도
(0)

가르시아 마르케스의 이 작품은 지금까지 여러 출판사에서 번역되었고, 국내 독자들에게도 많이 알려져 있다. 민음사의 <세계문학전집> 시리즈로 나온 이번 번역은 이 작품의 에이전시와 독점 계약하여 아르헨티나에서 처음 출판된 판본(1967)을 바탕으로 스페인어 전공자인 조구호 씨가 완역한 것이다.

옮긴이는 문장의 흐름을 임의로 끊지 않고(원본에 있는 구두점과 번역서에 있는 구두점이 같다), 단락 구분을 임의로 하지 않는 등 '스페인어로 씌어진 원본을 <단 하나의 가감도 없이> 번역하려 노력'했다. 번역 과정에서 필요한 우리말 교열이나 윤문에도 주의를 기울였고, 독자들의 이해를 돕기 위해 필요한 부분에서는 각주를 사용하고 있다.

저자가 23년 동안 생각하고 18개월에 걸쳐 집필했다는 이 작품은 첫 출간하자마자 세계적인 작품이 되었고, 마르케스에게 노벨상을 안겨주었다. 신화적 요소를 도입하여 마꼰도라는 도시의 건설과 비극, 한 가문의 흥망성쇠를 다루고 있으며, 곧 라틴아메리카의 창세기이자 묵시록이라 할 수 있다.

흔히 '마술적 리얼리즘'이라 일컬어지듯이, 책을 드는 순간, 세계의 실제적 요소들과 환상적 요소들이 교묘하게 조합된 '작가 특유의 제3현실, 즉 총체적 허구의 세계'가 우리에게 나타난다. 그 안에서 펼쳐지는 고통과 절망, 사랑(의 결여), 백년 동안의 고독에 동참해 볼 것을 권한다.

: 소설의 종말에 대하여 말하는 것은 서구 작가들의 기우에 지나지 않는다. 동유럽이나 라틴아메리카 작가들에게 이러한 말을 한다는 것은 어불성설이나 다름없다. 책꽂이에 가르시아 마르케스의 『백년의 고독』을 꽂아놓고 어떻게 소설의 죽음을 말할 수 있단 말인가?
: 작품을 넘어, 문학을 읽는 즐거움
송일곤 (영화 「오직 그대만」 감독)
: ‘진짜 삶’을 그리는 데 에너지를 써라
김진혁 (한국종합예술학교 교수, 前 EBS [지식채널ⓔ] PD)
: 보면서 상당히 놀랐던 책. 말로 설명하기 힘든 아주 독특한 문체와 구성은 그동안 내가 소설이라고 하는 것에 대해 너무나 ‘좁게’ 해석하고 있었던 것이 아닌가 하는 반성을 하게 했다. 또한 그 안에 담겨 있는 ‘삶’에 대한 관조적 시선은 책을 본 이후에도 오랫동안 여운이 남을 만큼 강렬했다. 매우 강력한 ‘지적 자극’을 준 책 중에 한 권.
: 침묵과 고독 그리고 근친상간의 변주
: 그 피곤한 사랑, 도대체 왜?
이슬아 (「일간 이슬아」 저자)
: 이토록 강렬한 집의 서사
이현우 (서평가,『로쟈의 인문학 서재』 저자)
: 혁명이 사라진 자리엔 깊은 고독만이
이 책을 추천한 다른 분들 : 
오프라 윈프리 북클럽 (Oprah's Book Club)
 - 오프라 윈프리 북클럽 2004년 추천도서
 - 뉴스위크 선정 100대 명저
 - 한국간행물윤리위원회 2011년 '대학 신입생을 위한 추천도서'
 - 한겨레 신문 2010년 10월 12일 잠깐 독서

수상 :1982년 노벨문학상
최근작 :<8월에 만나요>,<작가란 무엇인가 1 (헤밍웨이 탄생 123주년 기념 리커버)>,<동유럽 기행> … 총 725종 (모두보기)
소개 :
최근작 :<라틴아메리카 생태 위기와 부엔 비비르>,<커피의 생태 경제학>,<라틴아메리카 생태를 읽다> … 총 52종 (모두보기)
소개 :

민음사   
최근작 :<이야기꾼들>,<밤에 생긴 상처>,<토카타>등 총 2,078종
대표분야 :고전 1위 (브랜드 지수 6,098,523점), 일본소설 3위 (브랜드 지수 832,815점), 2000년대 이후 한국소설 4위 (브랜드 지수 1,223,094점)