알라딘 중고매장

  • 최저가 : -원 I 최고가 : -원
  • 재고 : 0부
  • - 쇼핑목록에 추가하신 후 목록을 출력하시면 매장에서 간편하게 상품을 찾을 수 있습니다.
 
[부천점] 서가 단면도
(0)

송준길에게서는 한 개인의 삶, 국가라는 가장 크고 중요한 공의(公義), 그리고 그 국가를 통해 연결된 하늘 및 백성을 별개의 것으로 나누어 생각하는 어떠한 구분도 찾아보기 어렵다. 선을 실행시키려는 절대적 의지를 가진 하늘, 그 하늘의 명을 받아 자신의 몸과 정치에서 구체적으로 선을 실현해야 하는 군주, 그러한 군주를 보필하고 경계시켜 백성이, 더 나아가 만물이 하늘의 의지에 걸맞게 살아가고 존재할 수 있도록 해야 하는 사(士)가 함께 그려진 커다란 그림 속에 송준길 개인의 삶이 녹아 있는 것이다.

이 책을 추천한 다른 분들 : 
 - 한겨레 신문 2017년 12월 7일자
 - 동아일보 2017년 12월 9일자 '책의 향기/150자 맛보기'

최근작 :<동춘당집>
소개 :조선 후기의 문신이자 학자이다. 자는 명보(明甫), 호는 동춘당(同春堂), 본관은 은진(恩津)이다. 송준길은 당대에 사계(沙溪) 김장생(金長生)과 신독재(愼獨齋) 김집(金集)의 뒤를 이어 예학(禮學)의 종장(宗匠) 으로 추대되었다. 김장생과 김집의 예제(禮制) 정비 사업에 함께 참여하여 『상례비요(喪禮備要)』와 『가례집람(家禮輯覽)』을 완성함으로써 조선 예학의 이론 체계를 완비하였다. 또한 왕가 후계의 교육을 중시하여 임금과 원자에게 진강하기를 힘썼다.
최근작 :<역주 효경주소 譯註 孝經注疏>,<역주 논어주소 3>,<역주 논어주소 2> … 총 59종 (모두보기)
소개 :경북慶北 상주尙州 화북化北 출생
지산止山 임성무林聖武 선생과 봉서鳳西 오우선吳禹善 선생께 사사師事
민족문화추진회民族文化推進會 국역연수원國譯硏修院 졸업
국역부장國譯部長, 국역연수원國譯硏修院 강사
한국고전번역원韓國古典飜譯院 부설附設 고전번역교육원古典飜譯敎育院 명예한학교수名譽漢學敎授
전통문화연구회傳統文化硏究會 고문顧問(現)
국민훈장 모란장 수상

譯書
譯書 ≪春秋左氏傳≫ ≪孝經大義≫ ≪同春堂集≫ 등
共譯 ≪星湖僿說≫ ≪宋子大全≫ ≪茶山詩文集≫ ≪陽村集≫ ≪高峯集≫ 등
최근작 :<한국학의 학술사적 전망 2>,<동아시아의 자국학과 자국문학사 인식>,<1919년 3월 1일에 묻다> … 총 9종 (모두보기)
소개 :서울대학교 국어국문학과를 졸업하고 동 대학원에서 박사 학위를 받았다. 현재 인하대학교 한국학연구소 교수로 재직 중이다. 저서로 『동아시아의자국학과 자국문학사 인식』 등이 있다.
최근작 : … 총 13종 (모두보기)
소개 :서울예술대학교 극작과와 동덕여자대학교 문예창작과를 졸업하고, 성균관대학교 대학원 동아시아학과 박사과정을 수료하였다. 한국고전번역원 부설 고전번역교육원에서 한문교육과정을 마쳤다. 번역서로 『일성록』, 『월정집』, 『낙전당집』, 『용주유고』, 『동강유집』 등이 있다.



송준길에게서는 한 개인의 삶, 국가라는 가장 크고 중요한 공의(公義), 그리고 그 국가를 통해 연결된 하늘 및 백성을 별개의 것으로 나누어 생각하는 어떠한 구분도 찾아보기 어렵다. 선을 실행시키려는 절대적 의지를 가진 하늘, 그 하늘의 명을 받아 자신의 몸과 정치에서 구체적으로 선을 실현해야 하는 군주, 그러한 군주를 보필하고 경계시켜 백성이, 더 나아가 만물이 하늘의 의지에 걸맞게 살아가고 존재할 수 있도록 해야 하는 사(士)가 함께 그려진 커다란 그림 속에 송준길 개인의 삶이 녹아 있는 것이다.